DS-160: como preencher online em 2019 (com tradução do formulário)

Se você quer garantir que o seu formulário DS-160 seja preenchido da melhor forma possível, com segurança de que respondeu a todas as perguntas corretamente, leia este artigo.

Preparamos um passo a passo simples e com todas as questões traduzidas em português, para que você responda com certeza do que está sendo pedido em cada pergunta. 

Confira!

_______________________________________________________________

#Curiosidade: este artigo está atualizado para as novas mudanças feitas no formulário DS-160 em 2019. Você sabe quais são?

Desde maio de 2019, quem fizer a solicitação de visto americano para turismo, estudo ou trabalho nos Estados Unidos deve colocar informações no preenchimento do formulário sobre as redes sociais que usa/usou nos últimos cinco anos, além dos números de telefone e endereços de e-mail do mesmo período.

_______________________________________________________________

O que é o formulário DS-160, exatamente?

O formulário DS-160 é um documento oficial online obrigatório, analisado pelo Consulado dos Estados Unidos para quem deseja tirar o visto americano, independente do motivo.

Porém, o que muitos não sabem é que ele tem validade de apenas 6 meses (há casos de viajantes que chegaram no dia da entrevista e o oficial consular pediu para que preenchessem novamente a DS-160 por conta disso).

Encare o formulário como a base do seu pedido de visto para os Estados Unidos, que será avaliada cuidadosamente pelo Consulado Americano. 

Por isso a importância de aprender a preenchê-lo corretamente. Confira abaixo.

Agora, se você ainda tiver dúvidas sobre como solicitar o visto americano, como taxa do visto, como pagar a taxa, processo, o que é necessário e outras informações detalhadas, recomendamos que leia também este outro texto: Visto Americano - EUA

Como preencher a DS-160: passo a passo com tradução do formulário

Onde preencher o formulário DS-160? Simples: basta acessar diretamente o link do “questionário visto americano ds 160” no site do Consulado Americano aqui.

O preenchimento do formulário DS-160 é longo e precisa ser respondido com o máximo de atenção que puder. Por isso, reserve um certo tempo para preenchê-lo (em torno de 40 minutos).

#DICA IMPORTANTE: Mais de 60% dos visto negados são devidos aos erros de preenchimento do formulário. Seja realmente honesto nas suas respostas, pois o oficial consular irá verificar as informações que colocar. Além disso, salve cada página do questionário à medida que for respondendo, para caso aconteça algum imprevisto, como problemas de internet, e não precise começar tudo de novo com uma nova aplicação. Se quiser aumentar sua chance de aprovação conte com nossa experiência de 19 anos para te auxiliar no preenchimento, na entrevista e mais!

1) Página inicial

Antes de iniciar o formulário, selecione uma das quatro unidades do consulado americano no Brasil onde pretende fazer a sua entrevista (São Paulo, Rio de Janeiro, Recife ou Brasília, saiba mais aqui), digite o código da imagem que aparecer e, depois, clique em “Start an Application” para começar.

Tradução dos campos principais:

  • Select a location where you will be applying for this visa (selecione o local onde você vai solicitar o seu visto);
  • Enter the code as shown (digite o código abaixo, como mostrado na imagem).

2) Segunda página

Aqui, você deve anotar o seu número de protocolo e definir uma pergunta e resposta de segurança (funciona como uma senha), para caso precise recuperar este mesmo formulário em algum momento. 

Tradução dos campos principais:

  • Your Application ID is (o seu número de protocolo é);
  • Security Question (pergunta de segurança);
  • Answer (resposta).

3) Personal Information 1 (“Informações Pessoais 1”)

É a parte do formulário que serão solicitadas algumas informações pessoais, para identificação e registro. Coloque as informações exatamente como estão no passaporte.

Tradução dos campos principais:

  • Surnames (último nome);
  • Given Names (primeiro nome e nome do meio);
  • Full Name in Native Alphabet (nome completo);
  • Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? [você já usou outros nomes (quando era solteira, em casos religiosos, profissionais, etc.)]?
  • Do you have a telecode that represents your name? (Você tem um código que represente o seu nome? — para nomes que utilizam o alfabeto romano)
  • Sex (gênero);
  • Marital Status (estado civil);
  • Date of Birth (data de nascimento);
  • State/Province of Birth (cidade e estado de nascimento);
  • Country of Birth (país de nascimento).

4) Personal Information 2 (“Informações Pessoais 2”)

Você terá que colocar algumas informações pessoais mais específicas. 

Tradução dos campos principais:

  • Nationality (nacionalidade de origem);
  • Do you hold or have you held a nationality other than the one you have indicated
  • above? (você tem alguma outra nacionalidade diferente da indicada acima?);
  • Are you a permanent resident of a country/region other than your country/region of origin (nationality) indicated above? (você é residente permanente de outro país/região diferente da indicada no campo da nacionalidade?);
  • National Identification Number (CPF);
  • U.S. Social Security Number (Número de Segurança Social dos EUA — clique em “Does Not Apply”, “Não se aplica”);
  • U.S. Taxpayer ID Number (Número de Identificação de Contribuinte dos EUA — também clique em “Does Not Apply”).

5) Travel Information (“Informações da Viagem”)

Você irá fornecer informações gerais sobre a sua viagem. 

Importante: se você estiver preenchendo o formulário para o visto de turista, selecione “Temp. Business Pleasure Visitor (B)” e depois “Business & Tourism (Temporary Visitor) (B1/B2)”. E, se não souber as datas específicas da sua viagem, coloque uma estimativa.

Tradução dos campos principais:

  • Purpose of Trip to U.S (motivo da viagem aos EUA);
  • Intended Date of Arrival (data prevista de chegada);
  • Intended Length of Stay in U.S (tempo previsto da estadia nos EUA);
  • Street Address (Line 1) (endereço de onde você pretende ficar nos EUA);
  • Street Address (Line 2) *Optional (complemento);
  • City (cidade);
  • State (estado);
  • ZIP Code (Cep);
  • Person/Entity Paying for Your Trip (pessoa ou entidade que está pagando pela sua viagem).

6) Travel Companions Information (“Informações de Acompanhantes de Viagem”)

Se for viajar com outra pessoa, será necessário colocar mais informações sobre esse acompanhante. Se for sozinho, basta ir para a próxima página.

Tradução dos campos principais:

  • Are there other persons traveling with you? (há outras pessoas viajando com você?);
  • Are you traveling as part of a group or organization? (você está viajando como parte de um grupo ou organização? — viagens em família não entram nesse caso).

7) Previous U.S. Travel Information (“Informações sobre Viagens Anteriores aos EUA”)

Aqui, você vai precisar fornecer informações sobre experiências anteriores com os EUA.

Tradução dos campos principais:

  • Have you ever been in the U.S.? (você já esteve nos EUA?);
  • Have you ever been issued a U.S. Visa? (você já teve um visto americano?);
  • Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the point of entry? (você já teve um visto americano negado?);
  • Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? (alguém já fez uma petição de imigrante no seu nome no Serviço de Cidadania e Imigração dos EUA?).

8) Address and Phone Information (“Informações de Endereço e Telefone”)

Nessa página, você vai fornecer informações sobre a sua residência, telefone para contato, e-mail e redes sociais. Se você nunca teve uma rede social nos últimos 5 anos, é só selecionar “none” (nenhum). 

Tradução dos campos principais:

  • Is your Mailing Address the same as your Home Address? (o endereço onde vai receber o seu passaporte com o visto é o mesmo que o informado acima?);
  • Primary Phone Number (número de telefone principal — com código da cidade);
  • Email Address (endereço de email);
  • Social Media Provider/Platform (rede social);
  • Social Media Identifier (link ou usuário da rede social).

8) Passport Information (“Informações de Passaporte”)

Forneça todas as informações exatamente como consta no passaporte, para não ter erro.

Tradução dos campos principais:

  • Passport/Travel Document Type (tipo de passaporte);
  • Passport/Travel Document Number (número do passaporte);
  • Passport Book Number (é um número que não existe nos passaportes brasileiros, então basta marcar “Does Not Apply”);
  • Country/Authority that Issued Passport (país de emissão);
  • Issuance Date (data de emissão);
  • Expiration Date (data de validade);
  • Have you ever lost a passport or had one stolen? (você já perdeu ou teve seu passaporte roubado/extraviado?).

9) U.S. Point of Contact Information (“Informações de Contato nos EUA”)

Aqui, é necessário que coloque informações sobre alguém ou algum um ponto de contato que tenha nos EUA, como do lugar onde você vai se hospedar.

Tradução dos campos principais:

  • Contact Person (pessoa de contato);
  • Organization Name (nome da organização);
  • Relationship to You (tipo de relacionamento com você).

10) Family Information: Relatives (“Informações de Família: parentes”)

Coloque as informações sobre os seus pais e parentes. Se você for casado (a), a próxima página é para solicitar dados do seu companheiro (a).

Tradução dos campos principais:

  • Father’s Full Name and Date of Birth (nome completo e data de nascimento do pai);
  • Mother’s Full Name and Date of Birth (nome completo e data de nascimento da mãe);
  • Is your father/mother in the U.S.? (seu pai/sua mãe está nos EUA?);
  • Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? (você tem algum parente próximo, fora os seus pais, nos EUA?);
  • Do you have any other relatives in the United States? (você tem qualquer outro parente nos EUA?).

11) Present Work/Education/Training Information (“Informações de Trabalho/Estudo/Treinamento Atual”)

Preencha com os dados sobre o seu trabalho, estudo e/ou treinamento atual.

Tradução dos campos principais:

  • Primary Occupation (ocupação primária);
  • Present Employer or School Name (nome da empresa ou da instituição educacional atual);
  • Monthly income in Local Currency (if employed) (renda mensal bruta na moeda local, para empregados);
  • Briefly describe your duties (observações, se necessário).

12) Security and Background (“Segurança e Antecedentes”)

Finalize o preenchimento com uma série de perguntas sobre saúde, drogas, histórico criminal e questões legais/políticas, terrorismo, imigração ilegal e outros tópicos específicos. 

O cenário ideal é que todas as suas respostas nessa parte sejam negativas, pois qualquer uma positiva irá dificultar que consiga tirar o seu visto.

Depois disso, o seu formulário está concluído! O site disponibiliza um relatório final, com o resumo de todas as respostas, para que os usuários possam conferir e alterar, se necessário.

E, não esqueça: imprima a página de confirmação!

Atenção: mais da metade dos vistos americanos são negados por erros na DS-160. Não corra esse risco!

DS-160 - Visto americano


Isso acontece em cerca de 60% dos casos! 

Se você tem medo de ter o seu visto negado e quer ter mais chances de ser aprovado, conte com o auxílio profissional da VisaMundo (já acumulamos mais de 19 anos de experiência na área, com alta taxa de aprovação. É só conferir o depoimento dos nossos clientes em nossa home page).

Além de fazer o preenchimento do questionário visto americano DS-160 para você, também cuidamos de toda a burocracia do visto americano (sem dores de cabeça), instruímos e simulados a entrevista e tudo que precisa para conseguir tirar o seu visto mais fácil!

Preencha o formulário simples ao lado e a nossa equipe vai entrar em contato com você. Queremos fazer com que a sua viagem para os Estados Unidos seja um sucesso! Vamos nessa?

Receba nossas notícias e atualizações de taxas!

Vamos te enviar apenas as melhores ofertas!

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.